Los testigos de Jehová han completado la traducción del Nuevo Testamento a dos lenguas nativas del Ecuador: el quichua de Chimborazo y el quichua de Imbabura. El lanzamiento de estas publicaciones se dio el sábado 5 de marzo en un evento especial.
Desde el año de 1993 comenzaron a traducir publicaciones bíblicas al quichua, llegando a producir una vasta literatura en diferentes dialectos de esta lengua. Hace unos tres años, emprendieron la tarea de traducir las Escrituras Griegas Cristianas (más conocidas como Nuevo Testamento) a las dos variantes de Chimborazo e Imbabura, que cuentan con aproximadamente 250.000 y 130.000 hablantes respectivamente.
Hace pocos meses se completó el proceso de traducción y composición. Finalmente, el pasado fin de semana se anunció su publicación impresa y en diferentes formatos digitales. Las dos publicaciones se pueden descargar gratuitamente del sitio de internet jw.org.
En español existen decenas de versiones de la Biblia, pero en muchas lenguas indígenas existen solamente una o dos traducciones. Algunas de ellas se publicaron hace muchos años y ya no reflejan la forma de expresarse de los hablantes nativos en su vida diaria, por lo que pueden resultar poco comprensibles. Los testigos de Jehová se esforzaron por realizar una traducción exacta que utilice un lenguaje natural y fácil de entender.
Fernando Brito, portavoz de los testigos de Jehová, dijo: “Estamos seguros de que estas Biblias ayudarán a muchas personas de habla quichua a aprender y practicar principios divinos que mejorarán su vida y las harán felices”.
Los testigos de Jehová han publicado la Biblia, entera o en parte, en más de 210 idiomas, a los que se suman ahora el quichua de Chimborazo y el quichua de Imbabura. Se han impreso más de 240 millones de ejemplares de su traducción de la Biblia, conocida como la Traducción del Nuevo Mundo.
Los testigos de Jehová también publican información basada en las Santas Escrituras para el beneficio de toda la familia.
El contenido está disponible en su sitio oficial de internet, jw.org, en más de mil idiomas, entre ellos ocho variantes de quichua (Cañar, Chibuleo, Chimborazo, Cotopaxi, Imbabura, Pastaza, Salasaca y Tena). (I)